Archiwa blogu

Music: AKINO – A Chance to Shine (Ōban Star-Racers)

Miałam wrócić od poniedziałku, ale niestety net mi wczoraj szwankował i nie chciał współpracować z załączaniem plików na mediafire…  Swoją drogą poważnie rozważałam przełożenie regularnego pisania o jeszcze kilka dni ze względu na deszcz – mój ogródek pływa, piwnice przedwczoraj już trochę zalało, odcięli mi gaz, a rzeka będąca sporym dopływem Wisły, która jest ode mnie oddalona o jakiś 1-2 km sięga prawie mostu :/ Btw, owy most przez noc porządnie podmyło, ma bardzo „fajną” wyrwę i grozi mu zawalenie – hell yeah, chciałoby się rzec >_> Moje nerwy i psychika już trochę tego nie wytrzymują – podobne rzeczy przeżywałam będąc dzieckiem i nie chcę mieć powtórki z rozrywki :(

Jednakowoż! Przestało właśnie padać co zdołało mnie choć odrobinkę podnieść na duchu, tak więc zdecydowałam, że mimo wszystko jednak coś dzisiaj naszkrobię ;) Padło na piosenkę, bo już dawno nie trenowałam mojego japońskiego xD Dlaczego akurat „A Chance to Shine”? Bo ma jakieś takie optymistyczne przesłanie – potrzebuję porządnego kopniaka pozytywnej energii, dlatego pomyślałam, że i wam on nie zaszkodzi ;]

Ogólnie z tym utworkiem jest fajna sprawa – wyszedł on w trzech wersjach. Pierwsza to Jap-Ang, druga Jap-Fr, a trzecia Fr. Poniżej dostępne są teksty pierwszych dwóch, natomiast w downloadzie umieściłam już wszystkie trzy ^^

Lyricsów do samej francuskiej niestety nie udało mi się znaleźć lecz inaczej ma się sprawa z Jap-Fr (która swoją drogą jest chyba moją ulubioną wersją ^^). Tutaj tekst jak najbardziej dorwałam… z tym, że nigdy w życiu nie uczyłam się francuskiego, dlatego tłumaczenie wykonane jest za pomocą internetowych słowników i translatorów ;D Jeśli ktoś znający tenże język znajdzie jakiś tragiczny błąd, to proszę o powiadomienie – w pełni zdaję sobie sprawę, że mogłam tam palnąć jakaś głupotę, ale mimo wszystko chciałam poeksperymentować z tą translacją ^^

Read the rest of this entry