Event – Music: Monkey Majik – Fast Forward (Nurarihyon no Mago)
Szczerze mówiąc kiedy pierwszy raz usłyszałam tą piosenkę jako opening do NnM, to pomyślałam sobie, że „jest fajna, ale czegoś jej brakuje”. Mimo to ściągnęłam pełną wersję, wrzuciłam na komórkę (mimo posiadania iToucha jestem już okropnie przyzwyczajona do korzystania z mojego telefonu jako odtwarzacza muzyki… co zresztą nie jest takie dziwne bo specjalnie w tym celu zaopatrzyłam się w SE z serii W ;]) zaczęłam słuchać… i zanim się obejrzałam zauważyłam, że naprawdę mi się spodobała ^^ Zasada mówiąca, że „lubisz to co znasz” chyba się sprawdziła ;) „Fast Forward” natrętnie leciał mi przez parę dni, aż w końcu przyznałam, że jest fajny – prawdziwie uparty utworek xD
Na pewno jego największą zaleta jest fajna muzyka i bardzo przyjemny wokal (wielki plus do wokalisty – potrafi dobrze śpiewać po angielsku! ;) Chociaż co się dziwić, skoro jest z Kanady ^^). To taki bardzo leciutki rock, który nadawałby się do puszczania w radiu ^^ …bo jak wiecie polskie radia oprócz Eski Rock i Antyradia ograniczają się do dość mdłego popu (z małymi wyjątkami raz za czas, które tylko potwierdzają regułę) i jakiegoś amerykańskiego rapu :/ Z góry przepraszam wszystkich, którym to odpowiada, ale ja osobiście już mam tego dość <wzdycha>
W każdym bądź razie zapraszam na tłumaczenie, które swoją drogą przyprawiło mnie o ból głowy stopniem pokręcenia, także od razu zaznaczam, że nie jestem pewna czy jest poprawne, (wyjaśniam, że tytuł przełożyłam jako „przewijanie”, ponieważ tego zwrotu używa się np. w przeróżnych odtwarzaczach, jednak mogą też zapewne istnieć inne możliwości – cóż, ja postanowiłam skorzystać akurat z tej ^^), tekst i download. Jutro zaś czeka na nas już ostatni dzień „Tygodnia z Piosenką” – aż trudno uwierzyć, że to tak szybko przeleciało…
MONKEY MAJIK – FAST FORWARD
Nanimo kowakunantenai sa
Te ni shita mono o ushinau kurai
Arasoi o matsu koto o kurikaeshite
Kasumete
Nanimokamo o hoshigatteita
Mayoeru mono no chikai
Mada minu sekai o tsukuridasu koto
Kuchihateteiku
Kanashii yume o saegiru mono wa
Mizukara no yami datte
IF IT MAKES YOUR TIME STAND STILL
YOU’LL KNOW WHAT IT MEANS
BUT WHY WOULD YOU WANT TO
MAKES ME FEEL doko kara ka
Nagareru keshiki kawaranakunatte
Otomonaku toki hanatsu away
Osore tachikiri itsukara ka
Takanaru kodou tomaranakunatte
Yasashiku mo keshisatte away
Wakariaeru koto
Nozondeiruno
Mata motometeru naze ubau no
Donna ashita datte kawaru hazu
Ima o ikinuku koto de
Mawaru haguruma o omoikiri
Hirogaru yami o uchikesu mono wa
Mizukara no yume datte
IF IT MAKES YOUR TIME STAND STILL
YOU’LL KNOW THAT IT’S TIME
AND I DON’T WANT TO
MAKES ME FEEL doko kara ka
Nagareru keshiki kawaranakunatte
Otomonaku toki hanatsu away
(I WILL FLY MY WAY)
Osore tachikiri itsukara ka
Takanaru kodou tomaranakunatte
Yasashiku mo keshisatte away
(I DON’T KNOW WHERE I’LL GO BUT I’LL MAKE IT WORTH MY TIME)
MAKES ME FEEL doko kara ka
Nagareru keshiki kawaranakunatte
Otomonaku toki hanatsu away
(I WILL FLY MY WAY)
Osore tachikiri itsukara ka
Takanaru kodou tomaranakunatte
Yasashiku mo keshisatte away
(I DON’T KNOW WHERE I’LL GO BUT I’LL MAKE IT WORTH MY TIME)
MONKEY MAJIK – PRZEWIJANIE
Nie musisz się bać
Utraty tego, co otrzymałeś
Po tej walce czekam na kolejną
Będę oszukiwał
Chcę mieć kompletnie wszystko
To przysięga tych, którzy zgubili drogę
Kiedy próbowałem zbudować świat, którego nigdy nie widziałem
Rozpadł się na kawałeczki
To co zakłóca me przepełnione smutkiem sny
To moja własna ciemność
Jeśli sprawia to, że czas się dla Ciebie zatrzymuje
Zrozumiesz co to znaczy
Ale dlaczego miałbyś chcieć to zrozumieć?
To sprawia, że czuję, iż nie wiem gdzie jestem
Przepływająca obok mnie sceneria, wcale się nie zmienia
Nie wydając żadnego dźwięku, uwolnię czas, pozwolę mu odejść gdzieś daleko
Kiedy uda mi się rozciąć ten strach na dwoje?
Pulsujące bicie serca nie ustaje
Jednak tak łatwo i delikatnie można je zatrzymać
Czy pragniesz, aby istniał ktoś
Kto Cię zrozumie?
Znowu szukasz kogoś takiego, dlaczego chcesz wykraść
Taką przyszłość, skoro może się ona zmienić
W zależności od tego jak przeżyjemy naszą teraźniejszość?
Kręcące się na pełnej mocy koła zębate
Zapobiegają rozprzestrzenianiu się ciemności
To jest właśnie moje marzenie
Jeśli sprawia to, że czas się dla Ciebie zatrzymuje
Będziesz wiedział, że właśnie nadszedł czas
Ale ja tego tak bardzo nie chcę
To sprawia, że czuję, iż nie wiem gdzie jestem
Przepływająca obok mnie sceneria, wcale się nie zmienia
Nie wydając żadnego dźwięku, uwolnię czas, pozwolę mu odejść gdzieś daleko
(Odlecę swą własną drogą)
Kiedy uda mi się rozciąć ten strach na dwoje?
Pulsujące bicie serca nie ustaje
Jednak tak łatwo i delikatnie można je zatrzymać
(Nie wiem gdzie się udam, ale sprawię, by było to warte czasu, który na to poświęcę)
To sprawia, że czuję, iż nie wiem gdzie jestem
Przepływająca obok mnie sceneria, wcale się nie zmienia
Nie wydając żadnego dźwięku, uwolnię czas, pozwolę mu odejść gdzieś daleko
(Odlecę swą własną drogą)
Kiedy uda mi się rozciąć ten strach na dwoje?
Pulsujące bicie serca nie ustaje
Jednak tak łatwo i delikatnie można je zatrzymać
(Nie wiem gdzie się udam, ale sprawię, by było to warte czasu, który na to poświęcę)
Download:
Nurarihyon no Mago – Monkey Majik – Fast Forward
Cheers! :*
Posted on 7 sierpnia 2010, in Eventy, J-Music and tagged Anime, download, event, Fast Forward, J-Music, Monkey Majik, Nurarihyon no Mago, tekst piosenki, tłumaczenie. Bookmark the permalink. Dodaj komentarz.
Dodaj komentarz
Comments 0