Event – Music: Yoko Hikasa – Listen!! (K-ON!!)

Ech… to jest normalka jeśli chodzi o teksty piosenek z K-ONa – są zawsze tak pokręcone, że po ich przetłumaczeniu mam ochotę paść na łóżko i nie ruszać się przez co najmniej następną godzinę ;D Nie dość, że zrobili totalnie abstrakcyjną mieszankę japońskiego z angielskim, to jeszcze wyciągnięcie z tego cuda co autor miał na myśli, to czysta loteria ;] Całe szczęście coś udało mi się wykrzesać (przynajmniej jak dla mnie wyszło całkiem ok ;)) – mam nadzieję, że spodoba się wam tak jak i moja wersja „Don’t Say ‚Lazy’” z którą też się kiedyś użerałam ^^

Jeśli chodzi o sama piosenkę, to jest typowo Kej-Onowa, ale tak na modłę endingu z pierwszej serii – pozostałe utwory tak średnio trafiały w moje gusta, ale akurat ED był fajny, więc mimo że nie oglądałam jeszcze drugiego sezonu, postanowiłam rzucić okiem na nowe „Listen!!” ;) Gitary, wokal Mio, syntezatory, dużo energii – jest to porządny, „wakacyjny przebój”, że tak to ujmę ^^

Zapraszam na download, tekst i tłumaczenie :) Pierwszy dzień eventu za nami – jutro o 12 wyczekujcie kolejnego update’u ;]

YOKO HIKASA – LISTEN!!

IT’S DEEP DEEP kokoro no oku fukaku
Nani mo hibikanakatta SANKUCHUARI ni
HEAT HEAT hi ga tsuichatta kara modorenai
IT’S SHOCK SHOCK shougeki hasshin shite
Doko made mo nee issho ni ikou yo tte
ROCK ROCK oto no arashi tsunami sasoiau

Otoshita PIKKU oreta SUTIKKU
Zenzen mondai nai
Onaji SAUNDO no naka ni iru sore ga jitsu wa kiseki

WE’LL SING utau yo kanjiru sono mama
Donna ni chiisakute mo sekai de hitotsu no uta
Kyou shinde mo kuyamanai tte kurai
Zenryoku de ikitai nda
Hanate PASSIONATE
Watashitachi no kore ga PRECIOUS HEART BEAT
Utau yo

NON SWEET SWEET amai kotoba yori
Honne ga kokochi ii desho TOUCH OF MIND sou
WIT WIT kikasete tanoshiku ne zutto itsumo
NON STOP STOP umareru omoi wa
Hikari yori saki wo isoideru kara
ROCK ROCK oto de tsukamaete tsutaenakya

Hashiru RIZUMU kurutta CHUUNINGU
Zenbu souteinai
Onaji yume eranderu sore ga asu e no PAWAA

WE’LL SHOUT sakebu yo away na SUTEEJI demo
Donna ni kowakute mo hitorikiri ja nai kara
Mikansei datte kamawanai
Honki kanadetai nda
Todoke TRUTHFULNESS
Yatto aeta ne kore ga TREASURE HEART BEAT

WE WANT TO KNOW… TO LIVE… TO LOVE…
Kazoekirenai inori
Koe ni shite hane ni shite CAN FLY HIGH

WE’LL SING utau yo kanjiru sono mama
Donna ni chiisakute mo sekai de hitotsu no uta
Kyou shinde mo kuyamanai tte kurai
Zenryoku de ikitai nda
Hanate PASSIONATE
Watashitachi no kore ga PRECIOUS HEART BEAT
Utau yo TREASURE HEART BEAT
LISTEN


YOKO HIKASA – POSŁUCHAJ!!

Głęboko, głęboko, głęboko w moim sercu
Znajduje się sanktuarium, gdzie nie rozbrzmiewa nawet echo
Gorąco, gorąco, zapłonął ogień, nie ma już odwrotu
Wstrząs, wstrząs, to ja jestem jego źródłem
Hej, gdziekolwiek byśmy się nie udali, chodźmy tam razem!
Rock, rock, dźwięki sztormu i tsunami wabią się nawzajem

Upuszczony kilof, złamany kij
Wcale nie są problemem
To, że wydają ten sam dźwięk, to jakiś cud

Będziemy śpiewać, będziemy śpiewać tak długo, jak będziemy mieć na to ochotę
Nieważne jak cicho, nasza piosenka jest jedyną taką na świecie
Chcę żyć pełnią życia
Tak, bym niczego nie żałowała, gdybym miała dzisiaj umrzeć
Wolność, namiętność
To nasze drogocenne bicie serca
Będziemy śpiewać

Nie słodkie, słodkie, raczej niż te słodkie słówka
Lepiej jest mówić to co naprawdę myślisz, prawda? Dotknij swego umysłu, tak
Dowcip, dowcip, zabawnie byłoby ich słuchać zawsze i na zawsze
Nie zatrzymują się, zatrzymują, moje nowo narodzone pomysły
Pędzą szybciej niż światło
Rock, rock, muszę je złapać za pomocą dźwięków i przekazać światu

Przepełniony energią rytm, instrumenty nastrojone w zwariowany sposób
Wszystko to znajduje się w granicy mojej kalkulacji
Wybieram to samo marzenie, także jutro będzie ono moją siłą napędową

Będziemy krzyczeć, będziemy krzyczeć nawet jeśli będziemy się znajdować na jakiejś odległej scenie,
Ponieważ nieważne jak bardzo jesteśmy przerażone, nie jesteśmy same
Nawet jeśli (nasza piosenka)* jest jeszcze niedokończona, mnie to nie przeszkadza
Naprawdę chciałabym ją zagrać
Bliskość, prawdomówność
W końcu było nam dane się spotkać, to jest nasze bezcenne bicie serca

Chcemy wiedzieć… żyć… kochać
Nasze niezliczone modlitwy
Nadajemy im głos, darujemy skrzydła, aby mogły wzlecieć wysoko w niebiosa

Będziemy śpiewać, będziemy śpiewać tak długo, jak będziemy mieć na to ochotę
Nieważne jak cicho, nasza piosenka jest jedyną taką na świecie
Chcę żyć pełnią życia
Tak, bym niczego nie żałowała, gdybym miała dzisiaj umrzeć
Wolność, namiętność
To nasze drogocenne bicie serca
Będziemy śpiewać, to nasze bezcenne bicie serca
Posłuchaj!!


Download:
K-ON!! – Yoko Hikasa – Listen!!

* W tekście jako tako nie ma słów „nasza piosenka”. Jest tutaj pozostawione niedomówienie, ale ja postanowiłam je zignorować, ponieważ po polsku to zbytnio nie wychodzi ;) Musicie jakoś ze mną wytrzymać xD

Cheers! :*

About Shouri

English philologist | A girl in her 20s | Polish | INTJ | Bookworm | Gamer | Shipper | Anime watcher | Manga reader | Sci-Fi Fantasy geek | Volleyball fan | Always sleepy, almost always optimistic, grumpy at times, enjoys writing as a pastime :)

Posted on 2 sierpnia 2010, in Eventy, J-Music and tagged , , , , , , , , , . Bookmark the permalink. 7 Komentarzy.

  1. o ile anime należy najwyżej do przeciętnych (za mało akcji, fabuł ,czegokolwiek) to endingi mają świetne! :D

  2. Osobiście przypadł mi bardziej do gustu 2 ending drugiego sezonu
    ,,No, thank you”, chociaż ta piosenka też jest dobra.

    • @monilip
      Popieram – anime to przeciętniak, który potrafi uśpić, ale muzykę akurat mają dobrą ^^

      @Alex17
      ,,No, thank you” też bardzo mi się podoba (świetny muzycznie + genialny wstęp na tych cymbałkach, czy to to jest ;]) i planuję go także przetłumaczyć ^^

      Pozdrawiam ^^

      • na tych cymbałkach
        Mnie to brzmi jak pozytywka. Ale fakt, fajna piosenka, ma taki pazur i nie nudzi (w przeciwieństwie do „Don’t Say Lazy”, gdzie refren był ciągle wałkowany), a poza tym PV, PV i dla odmiany PV. Ach, lecę na ładne PV.
        Życzę powodzenia w tłumaczeniu i pozdrawiam`

  3. Mnie się właśnie ten utwór tak średni podoba. „No, thank you” lepsze i to wiele (to samo tyczy się openingów – 2 prowadzi). Chociaż tekst w tej jest ładny ;D

  4. To ja od razu przejdę do rzeczy czyli do tekstu.
    „Hej, gdziekolwiek byśmy się nie udali, chodźmy tam razem!” – to jest mój naj, naj, najulubieńszy fragment. Czuję, że mogłabym ten wers krzyknąć do kogoś, kogo lubię baardzo szczerze ;]
    Piosenka podoba mi się niemalże tak jak „Don’t Say ‚Lazy'”, a ten kawałek śpiewam pierwszy, gdy ktoś prosi mnie o zanucenie czegoś po japońsku ^^ Po prostu: wpada w ucho.
    Pozdrawiam.

  5. @Hisayo
    Pozytywka? O tym bym w życiu nie pomyślała ;)
    E tam – „Don’t Say Lazy” akurat moim zdaniem było najlepszym utworem z całej pierwszej serii, więc nie będę na niego narzekać :) Piosenki „z pazurem” rządzą xD

    @Nati
    Widzę że większość jednak woli „No, thank you” – dla mnie chyba oba są ok :) Co się tyczy openingów, to nie słyszałam jeszcze drugiego, ale ogólnie OPy z K-ONa nie należą do moich ulubionych. EDy są fajne, ale reszta utworów moim zdaniem jest mocno średnia. Chyba że coś się zmieniło w drugiej serii, nie wiem, bo jeszcze jej nie oglądałam ;)

    @Aikee
    „”Don’t Say ‘Lazy’”, a ten kawałek śpiewam pierwszy, gdy ktoś prosi mnie o zanucenie czegoś po japońsku”
    O nie nie nie! „Don’t Say ‘Lazy’” jest tak trudne w zaśpiewaniu (przynajmniej dla mnie ;]), że nie byłabym w stanie go zanucić ;)

    Pozdrawiam ^^

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Wyloguj / Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Wyloguj / Zmień )

Zdjęcie na Facebooku

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Wyloguj / Zmień )

Zdjęcie na Google+

Komentujesz korzystając z konta Google+. Wyloguj / Zmień )

Connecting to %s

%d blogerów lubi to: