Music: Yoko Hikasa – Don’t Say ‚Lazy’ (K-ON!)

mio-akiyama-by-saiin

Echhh… Boli mnie głowa… już trzeci dzień… i nie chce przejść… :/ Zwariuje zaraz! Jak tu normalnie egzystować, kiedy najlepiej się czujesz śpiąc cały dzień? Tak nie można :(

Postanowiłam zaprzątnąć sobie umysł czymś innym i może dzięki temu zapomnieć o tym głupim uczuciu. Jako, że nie jestem w stanie nic oglądać/czytać to zabrałam się za translację piosenki, którą i tak miałam zamiar kiedyś przetłumaczyć, czyli ED z K-ON!„Don’t Say ‚Lazy'”.

Śpiewa ją moja ulubiona Mio (Yoko Hikasa). Całośc jest mocno rockowa, a te specyficzne gitary/syntezatory okropnie mi się podobają :) Do tego sposób w jaki wymawiane jest „lazy” i „crazy” jest przezabawny xD

Zostawiam was już z tekstem, tłumaczeniem i downloadem i idę się połozyć… znowu :/ Moja jedyna nadzieja w tym, że jeszcze 3 dni i weekend majowy + matury = piątek-wtorek WOLNE!! ;]]


YOKO HIKASA – DON’T SAY ‚LAZY’

Please don’t say „You are lazy”
Datte hontou wa crazy
Hakuchou-tachi wa sou
Mienai toko de BATA ashi suru n desu
Honnou ni juujun chuujitsu honrou mo juujuu shouchi
Zento youyou da shi
Dakara tama ni kyuukei shichau n desu

Kono me de shikkari
Misadamete yukisaki chizu jou MAAKU shite
Chikamichi areba sore ga oudou
Hashoreru tsubasa mo areba joutou

YABA tsume wareta GURUU de hoshuu shita
Sore dake de nanka tassei kan
Daiji nano wa jibun kawaigaru koto
Jibun o aisanakya hito mo aisenai

Please don’t say „You are lazy”
Datte hontou wa CRAZY
Nou aru taka wa sou
Mienai toko ni PIKKU kakusu n desu
Souzou ni isshokenmei genjitsu wa zettaizetsumei
Hatten tochuu da shi
Dakara fui ni picchi hazureru n desu

Sono me ni utsuranai dake datte
Yaruki wa MEETAA furikitte
Itsudemo zenryoku de yume mite
Sono bun zenryoku de nemutte

Yari choi yaseta choushizuite kutta
Sore dake de nande haibokukan
Sukasazu ni mokuhyou kahoushuusei shite
Juunan ni rinki ouhen shichihenge ga kachi

Please don’t say „You are lazy”
Datte hontou wa crazy
Kujaku-tachi wa sou
Koko zo to iu toki mi o miseru n desu
Gozouroppu manshin maishin ganbou wa soushin reijin
Yuuwaku tahatsu da shi
Dakara yake ni ishi kudakechau n desu

Yaba masaka RED POINT iya GIRI KURIA!
Sore dake de nante zennou kan
Daiji nano wa jibun mitometeku koto
Jibun o yurusanakya hito mo yurusenai

Please don’t say „You are lazy”
Datte hontou wa CRAZY
Hakuchou-tachi wa sou
Mienai toko de bata ashi suru n desu
Honnou ni juujun chuujitsu honrou mo juujuu shouchi
Zento youyou da shi
Dakara tama ni kyuukei shichau n desu


YOKO HIKASA – NIE MÓW ‚LENIWY’

Proszę nie mów, że „Jesteś leniwy”,
Ponieważ tak naprawdę jesteś zwariowany
Tak jak łabędzie
Mocno kopią swoimi nóżkami
Wiernie podążając za instynktami, akceptuję to, że będę lekceważona
Hej, moja przyszłość wydaje się obiecująca
Dlatego czasami sobie odpocznę

Upewnię się na własne oczy
I zaznaczę cel na mapie
Jeśli istnieje skrót, to będzie to najlepsza trasa
Jeśli miałabym skrzydła, aby to wszystko pominąć, także byłoby świetnie

Cholera, złamałam paznokieć! Skleję go klejem
To wystarczy, aby dać mi poczucie, że coś osiągnęłam
Ważna rzecz to kochać samego siebie
Jeżeli tego nie potrafisz, to nie będziesz umiał pokochać nikogo innego

Proszę nie mów, że „Jesteś leniwy”,
Ponieważ tak naprawdę jesteś zwariowany
Tak jak mądre sokoły
Ukrywają swe szpony
Staram się używać swojej wyobraźni, ale rzeczywistość zapędza mnie do rogu
Hej, ciągle się uczę
Dlatego czasami nie trafiam w tonację

Tego nie widać w mych oczach,
Ale moja siła woli przekręciła licznik
Zawsze śnić z całych sił
I spać z równie wielką energią

Straciłam trochę na wadze i entuzjastycznie zaczęłam jeść
Dlaczego po tym poczułam się pokonana?
Natychmiast obniżyłam sobie poprzeczkę
Jestem elastyczna i szybko się przystosowuję, więc mój taniec zwycięży

Proszę nie mów, że „Jesteś leniwy”,
Ponieważ tak naprawdę jesteś zwariowany
Tak jak pawie,
Które oczarowują w momencie kiedy odsłaniają swoje piękno
Całe moje ciało ciężko pracuje, aby stało się szczupłą pięknością
Hej, pokusa pojawia się bardzo często
I dlatego moja silna wola w końcu się załamie

Cholera, zawiodłam?! Nie, właśnie to wyjaśniałam
To wystarczy, aby dać mi poczucie, że mogę wszystko
Ważna rzecz to doceniać siebie
Jeżeli sobie nie wybaczysz, inni także nie będą mogli tego zrobić

Proszę nie mów, że „Jesteś leniwy”,
Ponieważ tak naprawdę jesteś zwariowany
Tak jak łabędzie
Mocno kopią swoimi nóżkami
Wiernie podążając za instynktami, akceptuję to, że będę lekceważona
Hej, moja przyszłość wydaje się obiecująca
Dlatego czasami sobie odpocznę


Download:
K-ON! – Yoko Hikasa – Don’t Say ‚Lazy’

k-on-mio-akiyama-by-monroyjunpei

Cheers! :*

About Shouri

English philologist | A girl in her 20s | Polish | INTJ | Bookworm | Gamer | Shipper | Anime watcher | Manga reader | Sci-Fi Fantasy geek | Volleyball fan | Always sleepy, almost always optimistic, grumpy at times, enjoys writing as a pastime :)

Posted on 27 kwietnia 2009, in J-Music and tagged , , , , , , , . Bookmark the permalink. 13 komentarzy.

  1. Podziwiam Cię za to, że masz chęć do robienia tłumaczeń, ja jestem na to zbyt leniwy :D. A piosenka faktycznie niczego sobie, przy tych charakterystycznych wstawkach na gitarze aż mruczeć się chce. Na pewno jest jednym z lepszych utworów z anime w ostatnim czasie, a singiel świetnie się sprzedaje.

  2. Ja 2 dni pod rząd tylko tej piosenki sluchalem, teraz juz nie moge, heh. Inna sprawa wielkie brawa ze mialas tyle czasu i checi tlumaczyc piosenke, myslalem ze raczej w tym kierunku nie bedziesz juz nic robic….

    ostatnio sobie plyte z JTrance sciagnelem, pracujesz tak jak bys 10 redbuli na raz wypila^^, i musze dodac, nie przepadam za tym gatunkiem.

  3. Hmm…. szczerze mówiąc miałam zamiar na czas nieokreślony zawiesić tłumaczenia, ale przez ostatnie kilka dni nie mogę się zmusić, żeby siąść do oglądania anime, więc postanowiłam chociaż zająć się czymś innym :)

    JTrance? Nawet nie sprawdzam bo to nie moje klimaty – kiedy nie słyszę gitar nie mogę się skupić na pracy (z paroma wyjątkami ^^). Ostatnio dorwałam się do orkiestrowej wersji Scorpions – Wind of Change i już od tygodnia się w niego zasłuchuję :)

    Pozdrawiam :)

    • hehe, JTrance? chyba pierwsze co slyszysz…
      taki maly przyklad dla tych ktorym nie chce sie szukac: http://www.youtube.com/watch?v=RrH3s9OXYUs
      a tu oryginal(JRock):
      http://aimini.net/view/?fid=1Tkbfp3D4L4vZyqwgkr5
      mysle ze oryginal moze sie stac motywacja na Shakugan no Shane ;)

      Ja to raczej jestem fetyszystem basu(nie chodzi o instrument) niz gitary, obojetnie jaki styl muzyki, jedynie bas potrafi dreszczyk we mnie wywolac. Tylko ze u mnie to takie ekstremaly sa, np. po szkole przyjde to lubie sobie cos spokojnego jak Day of the River ze Spirited Away posluchac, ale jak sie mam do jakies roboty zabrac to musi byc szybsza muzyka. Nawet jeden kumpel ktory slucha zazwyczaj rocka i jest alpinista mowi ze nic nie jest lepsze od techno lub trance jezeli masz jakies wyzwania podejmowac, muzyka ta daje po prostu energii.

  4. Superr fota ta u góry ^^ Nie rozumie jak ty możesz tak ciągle spać.. Po czym straciłaś tyle energii? Ja nie wyobrażam sobie spania więcej niż 6h. To dla mnie niemożliwe.
    Nutka piosenki super. Gdy ściągałam akurat sobie przypomniałam, że niedawno ściągnełam sobie mangę Kirarin REVOLUTION. No i mam co robić.
    A tak w ogóle to ty tłumaczysz te piosenki z japońskiego ?

    • Normalnie w tygodniu (sobota to wyjątek, gdzie śpię koło 11-12h xD) też śpię po 5-6h, ale przez ostatnie dni tak boli mnie głowa, że najchętniej się kładę do łóżka i nie ruszam – wtedy chociaż ciut lepiej się czuję :/

      Tłumaczę je tak w 80% z japońskiego. Jeśli mam jakiś problem, lub kłopot w złożeniu słówek w składne zdanie to sprawdzam sobie angielską translację :) Po skończeniu też sprawdzam jeszcze z angielskim czy czegoś nie pokręciłam. Tym sposobem, widzę, gdzie ewentualnie się pomyliłam, a i słówka zapamiętuję skoro każdego muszę szukać ^^

  5. Chyba też tak sobie zacznę ćwiczyć z piosenkami. Już nawet nie na bloga, ale żeby się nauczyć ^^

  6. O, widze fajne tłumaczenie, dziękować. (BTW, zauważyłaś jak trudno śpiewa się tą piosenkę? Ma pełno trudnych wyrazów XD)

    • hahahah dokładnie! Nie dość, że fura dziwnych wyrazów, to do tego są dziwnie dzielone przez wokalistkę i śpiewane bardzo szybko – mnie, szczerze powiedziawszy, plącze się język kiedy próbuję zaśpiewać „Don’t Say „Lazy” xD

  7. Mnie podobnie xD
    Ostatnio ciągle próbuję, ale tylko się ośmieszam :D
    Nie wychodzi z mojego śpiewania nic sensownego ^^

  8. Może byś zroiła temat poświęcony Mio mani? To jest podobne do mani na Haruhi Suzumiyę xD … i tak Mio już prawie opanowało wszystkie fora XD

    • Szczerze mówiąc to K-ON!’a widziałam tylko pierwszy odcinek, więc ciężko mi się wypowiadać o czymś o czym nie mam zbyt dużego pojęcia ;) Piosenki mi się podobają, ale jako tako, Mio mania mnie nie zainfekowała ;] Po za tym jest tak jak mówisz – to już opanowało wszystko co się da, więc nie widzę sensu znów powtarzać to samo xD

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Log Out / Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Log Out / Zmień )

Facebook photo

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Log Out / Zmień )

Google+ photo

Komentujesz korzystając z konta Google+. Log Out / Zmień )

Connecting to %s

%d blogerów lubi to: