Shugo Chara! – ch.03

shugo_chara_v01_ch03_pg085

Niespodzianka! Nie sądziliście, że kolejny rozdział wyjdzie po 3 dniach od poprzedniego, prawda? W takim razie udało mi się was zaskoczyć xD

Jestem dziś kompletnie zmęczona, więc prawda jest taka, że dodanie rozdziału (brakowało mi 2 stron, więc edycja nie była problemem) okazało się najmniej pracochłonnym zajęciem. Chyba jestem małą egoistką, ale wyszło to na waszą korzyść ;)

Jeszcze jedno – nie ma dziś tytułu rozdziału, ponieważ nigdzie go nie mogę znaleźć ;( Jeśli ktoś posiada taką informację to byłabym wdzięczna za cynk :)

Shugo Chara!
Rozdział 03

Download:
[Dream-Universe] Shugo Chara – ch.03 PL


Pora na trochę mojego nawijania, które umili wam czas ściągania tych powyższych 11 mega xD

Po pierwsze i najważniejsze – wypuszczając pierwszy rozdział pisałam, że przetłumaczymy tak ze trzy i zobaczymy czy jest sens projekt kontynuować. Okazało się, że to co robimy wywołało spore zamieszanie. Naprawdę nie spodziewałam się tak dużego pozytywnego odzewu i bardzo wam za to dziękuję ^^ Z takim wsparciem obiecuję, że doprowadzimy tą serię do końca! :)

Odnosząc się do aktualnego rozdziału – zawiera on jedną z moich ulubionych scen pomiędzy Amu a Ikuto – maniacy Amuto będą zachwyceni, ponieważ moim zdaniem w wersji papierowej wyszła dużo lepiej niż w anime ;]

Co zaś się tyczy samej pracy nad tym chapterem – była (za przeproszeniem) cholernie męcząca. Całość (tłumaczenie i edycja) jest wykonana przeze mnie, ponieważ Akcei niestety nie miała dostępu do photoshopa ;( Tym samym wszelakie błędy będą moją „zasługą” – choć mam nadzieję, że ich nie popełniałam xD

Dodaję też małe wyjaśnienie co to „cosplay” – nie umieściłam tego w rozdziale bo jakoś o tym nie pomyślałam :)

Cosplay (z ang. costume playing – przebieranie) to znajdujące korzenie w japońskiej kulturze przebieranie się za postacie z mangi, anime, gier wideo i filmów. W wielu krajach odbywają się zloty i festiwale z konkursami na cosplayowe kostiumy.
//źródło: Wikipedia//

Dziś ogólnie rzecz biorąc mamy przyjemny dzień – odchodząc od tematu mangi chcę wspomnieć, że byłam w kinie na „Zapowiedzi” („Knowing”) z moim ukochanym Nicolasem Cagem. Gorąco polecam to filmidło – niesamowite efekty (do tego to dolby surround ^^), dobra historia (w niektórych momentach miałam wrażenie, że poszłam na horror!) i bardzo niespodziewane zakończenie (przynajmniej ja liczyłam na inny happy end xD). Tak sobie właśnie myślę, że chyba jestem zaprzeczeniem stereotypu fana M&A promowanego przez media. Wbrew tego co się światu wydaje, nie jestem maniakalnym fanatykiem siedzącym tylko przy kompie i oglądającym nowe odcinki, ale czasami wychodzę też gdzieś z przyjaciółmi (których posiadam!) ;P Chociaż może lepiej nie mówię takich rzeczy bo mnie oskarżą o deprawowanie umysłów niewinnych, młodych owieczek xD

Tym pozytywnym akcentem się żegnam – kolejny chapter powinien pojawić się całkiem szybko, ponieważ pracował nad nim ktoś inny, w czasie mojej zabawy z rozdziałem 3 ;)

Cheers! :*

About Shouri

English philologist | A girl in her 20s | Polish | INTJ | Bookworm | Gamer | Shipper | Anime watcher | Manga reader | Sci-Fi Fantasy geek | Volleyball fan | Always sleepy, almost always optimistic, grumpy at times, enjoys writing as a pastime :)

Posted on 28 marca 2009, in Manga, Shugo Chara!, Shugo Chara! (Peach-Pit) and tagged , , , , , . Bookmark the permalink. 8 Komentarzy.

  1. Ładnie, ładnie… Dalej co prawda drażnią mnie „Shugo Jajka”, ale wiem, że inaczej się tego przetłumaczyć nie da. Ciekawa jestem jak wyjdzie kolejny chapter, skoro tłumaczony będzie przez kogoś innego. Mam nadzieję, że tak samo dobrze. Zresztą… pożyjemy zobaczymy. Pozdrowionka.
    Alex
    PS. Doszła do ciebie moja wiadomość na gg?? Bo ostatnio coś nie działa mi tak jak powinno i 9/10 wiadomości nie dochodzi, więc wolę się upewnić ^^

  2. „Zboczony kocio-uchy gość od cosplayu!” Kocham wasze tłumaczenie :D Tylko mogłybyście dać notkę co to cosplay, nie każdy musi wiedzieć :) Ale to taki tam drobiazg….

    I jak to zauważyłam jedna moja „znajoma od anime” :D że tak powiem :P Kwestia „dlaczego próbujesz ukraść moje jajka” może być dwuznacznie zrozumiana. Dobrze,że to mówi Amu nie Ikuto :D Ja tego nie wymyślilam!! To Nanohaa!

    Rozdział boski ale sorry – jako fanka Amuto wolę wersję anime :P Tu mi brak tych skrzypiec…

    A, jeszcze jedno. Rozdziały Shugo Chara mają jakieś tytułu? Dobrze wiedzieć :D Jeśli się na to natrafię dam znać :)

    • „Kocham wasze tłumaczenie :D”
      Pisałaś z sarkazmem czy nie? ;] Takie tłumaczeni było jedyne, które brzmiało w miarę po ludzku xD

      „Kwestia “dlaczego próbujesz ukraść moje jajka” może być dwuznacznie zrozumiana. ”
      Hahahahhaha rozłożyłaś mnie na łopatki!!! ;P

      W sumie racja z tym cosplayem – już dodaje to info do notki ^^

      • To nie był sarkarzm. Po prostu mi to się spodobało :D Same to „kocio-uchy” tu świetnie pasuje…zwykle nie przepadam za takim słowotwórstwem ale tu mi to pasowało. Może fatycznie wyszło ale to nie miałbyć sarkazm :) Uwierz mi! :D Jak mam sarkazm to daje w cudzysłowiu :P

        I to nie moja kwestia, prawa autorskie do adminki takiej jednej strony o Mermaid Melody :D

  3. Dzięki za kolejny chapter nie spodziewałam się jego tak szybko :D
    Bardzo mi się fajnie czytało hehe i tekst “Zboczony kocio-uchy gość od cosplayu! świetne naprawdę :D

  4. $$upPerr.. (jak zawsze to pisze!)
    Niespodziewałam się takiego tempa. xPP
    Fajnie by było gdybys napisała tytuł.. :D
    Według mnie wyszło ci świetnie..! GratZ!~*~

  5. „Chin, ton, shan” to zapis dźwięków z shamisen
    (japoński instrument)

    źródło:: http://shugochara.wikia.com/wiki/Temari
    http://pl.wikipedia.org/wiki/Shamisen

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Wyloguj / Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Wyloguj / Zmień )

Zdjęcie na Facebooku

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Wyloguj / Zmień )

Zdjęcie na Google+

Komentujesz korzystając z konta Google+. Wyloguj / Zmień )

Connecting to %s

%d blogerów lubi to: